La Fuerza volvió a denunciar esta violación del statu quo.
这起违约现状事件再次遭到了联塞部队的抗议。
La Fuerza volvió a denunciar esta violación del statu quo.
这起违约现状事件再次遭到了联塞部队的抗议。
Sin embargo, persistía la violación del statu quo militar en Strovilia.
不过特罗利亚的军事现状仍受破坏。
Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.
我们认,持现状将非常困难。
Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.
很多事仍在未定之天,持现状解决不了任何问题。
La reforma siempre es un reto porque exige que nos enfrentemos al statu quo.
革总是一种挑战,因要我们对抗既成事实。
¿Qué suponía mayores riesgos: reformar el Consejo o mantener intacto el statu quo?
革安理会造成的风险大,还是持现状的风险大?
Las fuerzas turcas y las fuerzas de seguridad turcochipriotas siguen violando el statu quo militar en Strovilia.
土耳其部队/土族塞人安全部队违约特罗利亚军事现状的情况继续存在。
En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales.
我们认,在两类理事国问题上持现状,只能使现存问题更加复杂。
Su rechazo significaría una negativa al cambio, una negativa a la reforma y una aceptación del statu quo.
反对该草案就意味着一成不,意味着不革,意味着持现状。
En otras palabras, no hay posibilidades de intentar que se perpetúe el statu quo, puesto que nadie lo quiere.
换言之,任何想使现状永久化的企图都不可能得逞,因没人希望这样。
Las Naciones Unidas siguieron imputando al Gobierno de Turquía la responsabilidad por el mantenimiento del statu quo en Varosha.
有报告称,瓦鲁夏的一个海滩被不适当地开放旅游区。
Los efectos del emplazamiento de armas en el espacio sobre el statu quo estratégico internacional también podrían ser desestabilizadores.
在空间部署武器还可能给国际战略现状带来破坏性的影响。
Para decirlo más abiertamente, el mantenimiento del statu quo podría dar lugar a que las Naciones Unidas perdieran su importancia.
更公开地讲,持现状会使联合国失去其全部意义。
En este sentido, no debería adoptarse posición alguna de manera dogmática, porque el statu quo no redunda en nuestro interés colectivo.
在这方面,不应该将任何立场当作不可动摇的教条,因持现状不符合我们的集体利益。
Y como adolescente exigente, que pone en tela de juicio el statu quo, exige cambios y debe seguir haciéndolo en el futuro.
而且作要求很高、对现状提出质疑并要求的少年,《纲领》在未来应继续这样做。
Por lo demás, la persistencia del statu quo en la isla era inaceptable, según ha expresado claramente el Consejo en muchas ocasiones.
并且,安理会已经多次表明,无法接受塞岛现状的继续存在。
Además, la persistencia del statu quo en la isla es inaceptable, como lo ha dejado en claro el Consejo en numerosas ocasiones.
而且,正如安理会多次明确指出,该岛屿持续持现状是不能令人接受的。
Además, las Naciones Unidas siguen sosteniendo que incumbe al Gobierno de Turquía la responsabilidad por el mantenimiento del statu quo en Varosha.
此外,联合国仍然认土耳其政府要负责持瓦罗沙的现状。
Nos inclinamos, más bien, por la universalización de la membresía de dicha Comisión o, en su defecto, por el mantenimiento del statu quo.
我们赞成实现委员会成员普遍性,如果不能实现这一目标,就持现状。
La Conferencia ha tropezado con el obstáculo de la falta de voluntad de quebrar el statu quo y adoptar nuevas formas de actuación.
大会因缺乏突破现状和采用新的处理问题方式的意愿而受到阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。